Strona główna

/

Sport

/

Tutaj jesteś

Ile języków zna Robert Lewandowski?

Sport
Ile języków zna Robert Lewandowski?

Zastanawiasz się, ile języków zna Robert Lewandowski i jak udało mu się je opanować obok wymagającej kariery piłkarza? Chcesz wiedzieć, czy swobodnie dogaduje się w szatni Borussii, Bayernu i Barcelony bez tłumacza. Z tego tekstu poznasz konkretnie, jakimi językami mówi i jak wyglądała jego droga do wielojęzyczności.

Ile języków zna Robert Lewandowski?

Najprostsza odpowiedź jest bardzo konkretna. Robert Lewandowski swobodnie porozumiewa się dziś w czterech językach: po polsku, niemiecku, angielsku i hiszpańsku. Do tego dochodzi rozpoczęta nauka katalońskiego, który słyszy na co dzień w Barcelonie.

Język polski to oczywiście jego język ojczysty, w którym potrafi mówić barwnie, dosadnie i bez cienia obcego akcentu. Wystarczy przypomnieć wywiady udzielane polskim mediom po meczach reprezentacji czy głośną rozmowę dla Meczyki.pl i Eleven Sports – w takich sytuacjach widać, że potrafi precyzyjnie wyrazić swoje zdanie i nie chowa się za ogólnikami.

Dlaczego Lewandowski potrzebuje tylu języków?

Współczesny piłkarz, szczególnie grający w topowych ligach, nie jest już tylko zawodnikiem od strzelania goli. To również twarz klubu, partner dla sponsorów i osoba, która bez przerwy funkcjonuje w międzynarodowym środowisku. W przypadku Roberta dochodzą do tego wystąpienia przy okazji gali takich jak Złota Piłka, konferencje UEFA czy rozmowy z dziennikarzami z całego świata.

Od 2010 roku Lewandowski nieprzerwanie gra w zachodnich ligach. Najpierw był transfer do Borussii Dortmund, później długie lata w Bayernie Monachium, a od 2022 roku występy w FC Barcelonie. Każdy z tych etapów wymagał innego języka w codziennej pracy: niemieckiego w Bundeslidze, angielskiego w kontaktach międzynarodowych i hiszpańskiego w La Liga.

Jak Lewandowski nauczył się niemieckiego?

W 2010 roku Robert przeniósł się z Lecha Poznań do Borussii Dortmund. W tamtym momencie nie mówił po niemiecku, a jednocześnie trafił pod skrzydła trenera Jürgena Kloppa i do szatni pełnej piłkarzy z różnych krajów. Zrozumiał, że jeśli chce szybko stać się ważną postacią zespołu, musi zacząć mówić w języku gospodarzy.

Po dwóch latach w Niemczech można już było zobaczyć wyraźny efekt. W programie ZDFsport udzielał wywiadu po niemiecku – z lekką niepewnością i błędami, ale bez uciekania w angielski. Kilka lat później, już jako gwiazda Bayernu Monachium, w rozmowach z dziennikarzami niemieckich stacji czuł się wyraźnie swobodnie.

12 lat w Bundeslidze

Między 2010 a 2022 rokiem Lewandowski rozegrał w Bundeslidze kilkanaście sezonów. Najpierw błyszczał w Borussii Dortmund, z którą zdobył między innymi dwa mistrzostwa Niemiec. Potem przeniósł się do Bayernu Monachium i na lata zdominował ligę. Tak długi pobyt w jednym kraju siłą rzeczy wymusza kontakt z językiem na każdym kroku.

W końcowym okresie gry dla Bayernu było widać, że niemiecki to dla niego język, w którym potrafi mówić nie tylko o piłce. W wywiadach dla Bildu komentował politykę transferową klubu, odnosił się do swojej przyszłości i robił to precyzyjnie, bez szukania słów. Dla dziennikarzy stał się normalnym rozmówcą, a nie zagraniczną gwiazdą, z którą łatwiej gadać po angielsku.

Niemiecki a wizerunek piłkarza

Wieloletnia gra w Niemczech sprawiła, że kibice zaczęli traktować go jak „swojego”. Kiedy zawodnik po dwunastu latach w danym kraju udziela płynnych wywiadów, żartuje i reaguje na niuanse językowe, przestaje być tylko obcokrajowcem. Dokładnie to stało się z Lewandowskim w Monachium i Dortmundzie.

Nie bez znaczenia jest także codzienna komunikacja z trenerami, analitykami czy fizjoterapeutami. Im lepiej znasz język, tym łatwiej wyjaśnić szczegóły taktyki, swoje odczucia na boisku czy sygnalizować problemy zdrowotne. W przypadku Roberta język niemiecki stał się narzędziem pracy, a nie jedynie dodatkiem do kariery.

Jak Lewandowski mówi po angielsku?

Na poziomie piłki międzynarodowej język angielski jest standardem. W Bayernie Monachium połowę szatni często stanowili piłkarze spoza Niemiec, którzy nie zawsze znali niemiecki. Wtedy naturalnym językiem stawał się angielski i to w nim trzeba było rozmawiać z kolegami, agentami, sponsorami czy organizatorami plebiscytów.

Lewandowski wielokrotnie pojawiał się na scenie podczas gal, między innymi w Paryżu przy okazji rozdania Złotej Piłki. W takich momentach przechodził płynnie z niemieckiego na angielski, zwracał się do prowadzących, dziękował rodzinie i kolegom z drużyny. Bez zauważalnego stresu i bez rażących błędów.

Angielski w szatni i biznesie

Kontrakty sponsorskie, kampanie reklamowe, sesje zdjęciowe czy wspólne projekty z innymi sportowcami – w tym świecie angielski jest podstawą. Robert, jako jedna z rozpoznawalnych twarzy światowego futbolu, nie mógł pozwolić sobie na to, by w takich sytuacjach liczyć tylko na tłumacza. Im lepiej wypada na żywo, tym łatwiej budować relacje z partnerami.

Luźne rozmowy po angielsku można też usłyszeć w kuluarowych materiałach wideo z Bayernu czy FC Barcelony. Krótkie żarty przed kamerą, komentarze po treningu, rozmowy z zawodnikami, którzy nie znają niemieckiego ani hiszpańskiego – to wszystko pokazuje, że angielski jest dla niego naturalnym językiem kontaktu międzynarodowego.

Czy Robert Lewandowski mówi po hiszpańsku?

Kiedy w 2022 roku zaczęły się spekulacje o transferze do FC Barcelony, Robert wiedział już, że czas na kolejny język. Jeszcze przed oficjalnym podpisaniem kontraktu przyznał w rozmowie z mediami, że „zaczął uczyć się hiszpańskiego” i że musi teraz mocniej „wcisnąć gaz”. Nie czekał na przeprowadzkę. Zaczął wcześniej.

W nauce pomagała mu między innymi współpraca z lektorem, który wcześniej uczył Annę Lewandowską. Ona sama po przeprowadzce na Majorkę szybko opanowała podstawy hiszpańskiego, funkcjonując na co dzień w lokalnym środowisku. Robert zobaczył, że to działa i postanowił pójść tą samą drogą.

Szybkie postępy w Barcelonie

Po kilku tygodniach w Barcelonie pojawiły się pierwsze wywiady Roberta po hiszpańsku. Nie były idealne, zdarzały się błędy i chwile zawahania, ale jedna rzecz rzucała się w oczy od razu – potrafił odpowiadać na pytania bez przechodzenia na angielski. To ogromny krok, zwłaszcza w tak krótkim czasie.

Z czasem zaczął coraz częściej używać typowych hiszpańskich zwrotów, których nie znajdzie się w podręczniku. Słychać je w rozmowach z dziennikarzami La Liga, ale też w komunikacji z młodszymi piłkarzami Barcelony, takimi jak Gavi czy Pedri. Dla nich hiszpański to podstawowy język, więc naturalne jest, że lider zespołu stara się mówić właśnie tak.

Hiszpański w praktyce meczowej

Szczególnie dobrze widać znajomość hiszpańskiego w nagraniach ze strefy wywiadów po ważnych meczach. Przykładem może być El Clasico zakończone zwycięstwem Barcelony 4:0, kiedy Lewandowski został wybrany najlepszym piłkarzem spotkania. Wtedy rozmawiał z dziennikarzami aż w trzech językach: polskim, angielskim i hiszpańskim.

Dla napastnika komunikacja na boisku jest równie istotna jak umiejętność strzału. Trzeba krzyknąć do partnera, szybko wyjaśnić ustawienie przy stałym fragmencie gry, poinformować o bólu czy zmęczeniu. Im lepiej zna się język drużyny, tym płynniejsze stają się te drobne, ale istotne sytuacje z każdego meczu.

Czy Lewandowski zna kataloński?

Po przejściu do FC Barcelony Robert zaczął mieć kontakt nie tylko z hiszpańskim, ale też z katalońskim. To język obecny na trybunach, w klubowych komunikatach, a nawet w części rozmów w szatni. Informacje z hiszpańskich mediów wskazują, że zaczął poznawać podstawowe zwroty, by lepiej odnaleźć się w lokalnej społeczności.

Na razie trudno mówić o płynnej znajomości katalońskiego. Można jednak założyć, że tak jak w przypadku niemieckiego i hiszpańskiego, codzienny kontakt z językiem sprawi, że przynajmniej proste rozmowy nie będą stanowiły dla niego problemu. Już sama chęć nauki kolejnego języka wiele mówi o jego podejściu do kariery.

Jak wygląda wielojęzyczność Lewandowskiego w praktyce?

Na jednym z nagrań z El Clasico widać wyraźnie, jak Robert przełącza się między trzema językami w ciągu kilku minut. W pierwszej kolejności odpowiada po polsku na pytania reportera z kraju, potem rozmawia po angielsku, a następnie przechodzi na hiszpański dla lokalnej telewizji. Nie potrzebuje przerwy ani zmiany „trybu”.

Takie sytuacje pokazują, że wielojęzyczność Lewandowskiego nie jest teorią z CV, ale realnym narzędziem używanym w pracy. Dla klubu to ogromna wartość: zawodnik nie tylko strzela gole, ale potrafi też reprezentować barwy zespołu w mediach różnych krajów.

Porównanie języków Roberta

Różnice między poziomem znajomości poszczególnych języków najlepiej pokazuje proste zestawienie. Każdy język pełni trochę inną rolę w jego karierze, a przy okazji został opanowany w innym czasie.

Język Poziom użycia Główne zastosowanie
Polski Biegły, język ojczysty Reprezentacja Polski, media krajowe, życie prywatne
Niemiecki Bardzo wysoki Kariera w Borussii i Bayernie, wywiady, kontakty biznesowe w Niemczech
Angielski Bardzo dobry Międzynarodowe gale, sponsorzy, koledzy z różnych krajów
Hiszpański Swobodna komunikacja FC Barcelona, La Liga, życie w Hiszpanii

Na podstawie obserwacji jego wystąpień można spokojnie stwierdzić, że najlepiej czuje się po niemiecku i po polsku. Angielski i hiszpański wykorzystuje równie często, szczególnie od czasu przenosin na Półwysep Iberyjski.

Robert Lewandowski zna co najmniej trzy języki obce – niemiecki, angielski i hiszpański – a na co dzień korzysta z nich równie swobodnie jak z polskiego.

Czego mogą się z tego nauczyć młodzi piłkarze?

Dawniej o polskich piłkarzach żartowano, że znają tylko „swój i w butach”. Do dziś krążą nagrania zawodników, którzy po transferze do zachodniego klubu nie potrafili powiedzieć po angielsku nic więcej niż kilka słów. Kontrast z tym, jak funkcjonuje Lewandowski, jest uderzający.

Jego przykład pokazuje, że języki obce mogą zwiększyć wartość zawodnika na rynku transferowym. Łatwiej wtedy współpracować z trenerem, szybciej wpasować się w szatnię i brać udział w projektach klubowych poza boiskiem. W wielkich klubach taki pakiet umiejętności bywa równie istotny jak dobra forma fizyczna.

Dla porządku można zebrać najważniejsze fakty o językach Lewandowskiego w krótkim zestawieniu, które dobrze oddaje skalę jego umiejętności i drogę, jaką przeszedł od polskiej ligi do roli gwiazdy Barcelony:

  • biegle mówi po polsku, zachowując naturalny styl i bogate słownictwo,
  • opłynął niemiecki w trakcie 12 lat gry w Borussii Dortmund i Bayernie Monachium,
  • swobodnie używa angielskiego na galach, w reklamach i w międzynarodowej szatni,
  • po transferze do FC Barcelony intensywnie nauczył się hiszpańskiego i udziela w nim wywiadów.

Łącznie Robert Lewandowski potrafi komunikować się w czterech językach, a kontakt z katalońskim sprawia, że jego piłkarska kariera stała się równocześnie historią bardzo konsekwentnej nauki języków.

Redakcja orbitek.pl

Nasz zespół redakcyjny z pasją śledzi świat urody, mody i zdrowia. Chcemy dzielić się z Wami naszą wiedzą, sprawiając, że nawet najbardziej złożone tematy stają się proste i inspirujące. Razem odkrywamy, jak dbać o siebie i podążać za trendami!

Może Cię również zainteresować

Potrzebujesz więcej informacji?